사진첩 ALBUM
  • 홈 Home
  • 주보 Bulletin
  • 설교 Sermon
  • 여선교회 Women Mission Union
  • 6부 Departments
  • 성가대 Choir
  • 9 구역 small groups
  • 앨범 Gallery
  • 주일학교

                      설교
                                   Sermon

Jan. 29, 2023

1/29/2023

15 Comments

 
고전11:1-16 변할 수 없는 것들 Somethings that Cannot Be Changed
 
서론 Introduction
                제가 미국에 처음 왔을 때 하나 놀란 것이 있습니다.  Southwestern Seminary의 rotunda에는 초대 총장의 초상화가 있는데 그의 손에는 긴 담뱃대가 들려져 있는 것입니다. When I came to America, I was very surprised seeing the portrait of the first president of Southwestern Baptist Theological Seminary which is exhibited in the main building Rotunda. He was holding a long tobacco pipe. 물론 얼마 안 되어 그 담뱃대는 지워졌습니다. After few years, the pipe was erased. 평신도가 담배를 피운다고 해도 좀 이상하게 생각되는데 신학교의 총장이 골초라니 이해가 되지 않았습니다. To me it was very surprising that a seminary president had smoked. 
                작년에 한국을 방문했을 때 유서 깊은 금산교회를 방문하였습니다. When I visited Korea last year, I visited the historic Geumsan Church.  그 교회는 ㄱ자 형으로 지어진 교회인데 오른쪽에는 여자들이, 왼쪽에는 남자들이 앉았답니다. The church was built in an L-shape, with women sitting on the right and men sitting on the left.  옛날 우리 선조들은 남녀7세 부동석이라고 해서 남녀가 따로 앉아서 예배를 드렸습니다. In the old days, our forefathers taught that over-seven-year-old men and women were not supposed to sit together, so men and women sat separately and worshiped. 그런데 요즈음은 남녀가 함께 앉아서 예배를 드립니다. But these days, men and women sit together and worship.  어떤 것이 맞습니까? Which one is correct?
                어떤 분은 성경에 오징어를 먹지 말라고 했는데 오징어 먹어도 되나요? 하고 묻습니다. Someone told me whether we could eat squid or not because the Old Testament teaches that we should not eat fishes that have no scales.  옛날에는 많은 교인들이 돼지고기와 비늘 없는 생선을 먹지 않았습니다. In the old days, many church members did not eat pork and fish without scales.  어떤 것이 맞습니까? Which one is correct?
                성경에는 영원히 변치 않는 진리가 있고, 변할 수 있는 사회적, 문화적인 요소가 있습니다.  예수 그리스도를 믿음으로 구원을 얻는다는 것은 변할 수 없는 진리입니다. In the Bible there are some cultural factors that can be changed or reinterpreted and some truth that does not change forever, like the dogma of salvation by faith.  그러나 손과 발을 씻는 정결례와 같은 문화적인 것들은 시간과 장소의 변화에 따라 바뀔 수 있습니다. However, the cultural factors, like the cleansing ceremony, could apply differently now according to the time and the place. 
                오늘 말씀을 보니 여자들은 예배 시간에 머리를 가려야 한다고 바울은 강력히 말하고 있습니다. In today's scriptures the Apostle Paul commands that women should wear hijabs during worship services.  여러분은 어떻게 생각하십니까? What do you think?  지금도 천주교회에서는 오늘 읽은 성경 말씀대로 너울을 쓰고 예배를 드립니다. Though it is not obligatory, many women in the catholic church still like to wear mantilla in worship services.  그런데 왜 개신교에서는 너울을 쓰지 않습니까? Why don’t the Protestant churches let the women wear them?  개신교에서는 무슨 근거로 성경말씀을 지키지 않는 것입니까? On what basis do they teach to do so?  오늘 말씀을 통해 함께 살펴보도록 하겠습니다. I want to talk on this subject with you today.
 
본론 Main I. 먼저, 1절에 사도 바울은 “나를 본받으라”고 합니다. I. First, in verse 1 the Apostle Paul says, “Follow my example.”
                함께 1절을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 1 together.  “내가 그리스도를 본받는 자가 된 것 같이 너희는 나를 본받는 자가 되라.”  “Follow my example, as I follow the example of Christ.”  “나를 본받으라.” “Follow my example.”  참 대단하지 않습니까? The apostle Paul is very great, isn't he?  어떻게 보면 참 교만하게 들립니다. 그러나 “내가 그리스도를 본받는 자가 된 것 같이”라는 말이 붙어 있습니다. It would have sounded a little audacious if he did not add, “as I follow the example of Christ.”  이 말이 없다면 바울은 교만한 사람입니다.  이 말이 붙어 있다고 할찌라도 하기 힘든 말입니다. Even though this phrase is added, it is still difficult to say this.  저는 여러분에게 “제가 예수님을 본받는 것같이 저를 본받으십시오”라고 말할 자신이 없습니다.  I don't have the courage to tell you, “Follow my example, as I follow the example of Christ.”  그러나 바울도 자신을 완전한 자라서 그렇게 말한 것은 아니라고 생각합니다. I think the apostle Paul also did not say this because he was perfect.
                함께 빌립보서 3:12절을 봉독하시겠습니다. Let us read Philippians chapter 3 verse 12 together.  “내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 달려가노라.” “Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.”  “내가 이 만큼 이루었다”고 하는 사람은 교만한 사람입니다. It is the haughty man who says, “I have already obtained the best.”  더 이상 노력하지 않을 것입니다. He will try no more.  그러나 “내가 아직 부족하고 멀었다”고 하는 사람은 겸손히 더 나아가려고 힘쓸 것입니다.  However, one who thinks, “I am still far away from perfection,” will be humble and continue trying.  바울의 삶의 목표는 그리스도의 장성한 분량에까지 이르는 것이었습니다. The life goal of the apostle Paul was to be like Jesus, attaining to the whole measure of the fullness of Christ. 
                에베소서 4:13절을 함께 봉독하시겠습니다. Let us read Ephesians chapter 4 verse 13 together.  “우리가 다 하나님의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르리니...” “Until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.”  우리의 영적인 성장 목표는 예수님의 장성한 분량의 충만함입니다.  Our end goal of spiritual growth is to be like Jesus, attaining to the whole measure of the fullness of Christ. 교만치 않고 항상 더 앞을 보며 나아갈 수 있는 저와 여러분이 되시기 바랍니다. Let us not satisfied with who we are, but press on to be more like Jesus.
                함께 2절을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 2 together.  “너희가 모든 일에 나를 기억하고 또 내가 너희에게 전하여 준 대로 그 전통을 너희가 지키므로 너희를 칭찬하노라.” “I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you.”  고린도 교우들이 사도 바울을 기억하고, 그들에게 가르친 대로 행함으로 바울로부터 칭찬을 받습니다. The Corinthian church members were praised because they had remembered him and had lived according to his teachings.  고린도 교우들은 teachable mind를 가지고 있었습니다. They had teachable mind.  그들은 사도 바울을 하나님의 사도요 거룩한 선생으로 받고, 바울의 말이라면 하나님의 말씀처럼 받고 순종하여 지켰습니다. They received him as an apostle of Jesus Christ and a faithful teacher and obeyed his word, receiving it as the word of God.  그러므로 믿음에서 떠나지 않았습니다. Therefore, they did not leave from faith.
 
II. 3절부터 여자들이 머리에 쓰는 것에 대한 것에 대해 말하고 있습니다. II. From verse 3 it talks about the covering of women's heads.
                함께 3절을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 3 together.  “그러나 나는 너희가 알기를 원하노니 각 남자의 머리는 그리스도요 여자의 머리는 남자요 그리스도의 머리는 하나님이시라.” “Now I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.”  겨우 100년 전까지만 해도 남자와 여자가 차별대우를 당하였습니다. Women had been discriminated from men until 100 years ago.  똑같은 일을 해도 남자에게 월급도 더 주고, 여자들이 가질 수 있는 직업도 별로 없었습니다. Doing the same work of men, women received less. There were not many jobs women were allowed to do.  그러니 2000년 전에는 어떠했겠습니까? How much more miserable do you think they were 2,000 years ago?  지금 이 시대에 사시는 여성 여러분들은 정말 좋은 때에 태어나신 것입니다. Women who live in this generation are really fortunate.
                3절 말씀은 그 당시의 문화적인 상황을 잘 말해 줍니다.           Verse 3 reveals the cultural circumstance of the time.  남자는 여자의 머리라고 합니다. It says that the man is the head of the woman.  당시 여자는 남자에게 절대적으로 순종해야 했습니다. Women had to obey their husbands absolutely.  여자는 성전의 안뜰에도 들어 갈 수 없었습니다. Women could not enter even the men's garden in the Temple.  여자는 공부의 기회도 주어지지 않았습니다. Women had no opportunity to receive educations in the synagogue. 여러분이 어렸을 때를 생각해 보십시오. Think of your childhood.  밥도 남자들과 함께 먹지 못했습니다. Women could not eat with men.  남자들이 먹고 남은 밥을 먹어야 했습니다. Women ate the men's leftovers. 
                그러나 오늘날은 남녀가 평등한 시대입니다.  But today you live in a time where men and women are equal.  여자가 나라의 머리인 대통령도 하고, 여자가 회사의 머리인 사장도 됩니다. A woman became the president of Korea, the head of the country. And a woman became the CEO of General Motor Company.  그러니 여성의 권리가 얼마나 신장된 것입니까? Women's rights have grown very rapidly.  옛날에는 여자가 남자에게 복종해야 했지만 지금은 서로 복종해야 합니다. In the old days, women had to obey men, but now they have to obey one another.  함께 엡5:21절을 봉독하시겠습니다.  “그리스도를 복종함으로 서로 복종하라.” Let us read Ephesians chapter 5 verse 21 together. “Submit to one another out of reverence for Christ.”  하나님께서 하와를 만드실 때 아담의 종으로 만들지 않으시고 돕는 배필로 주셨습니다. When God made Eve, he did not make her Adam's maid, but his helper.  즉 서로 돕고 서로 짝을 이루어 한 몸이 되게 주신 것입니다. He made them help each other and made a pair and one body.  한 몸이라 함은 권리의 동등성을 시사합니다. A body' implies the equality of right. 
                함께 4절을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 4 together.  “무릇 남자로서 머리에 무엇을 쓰고 기도나 예언을 하는 자는 그 머리를 욕되게 하는 것이요.” “Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.”  여기에서 무엇을 쓴다는 말은 얼굴을 완전히 가린다는 말입니다. 'Covered' means 'hidden.'  당시 여자들은 공적인 자리에서 남자들이 볼 수 없도록 얼굴을 가리고 다녔습니다. At that time women covered their head with a cloth like a hijab.  그러나 남자들이 얼굴을 가리는 것은 부끄러운 일이었습니다.' However, for a man, it was a very shameful thing to cover his face.
                함께 5절을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 5 together.  “무릇 여자로서 머리에 쓴 것을 벗고 기도나 예언을 하는 자는 그 머리를 욕되게 하는 것이니 이는 머리를 민 것과 다름이 없음이라.” “And every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head--it is just as though her head were shaved.”  당시 여자들이 그렇게 hijab을 쓰지 않고 밖을 나가면 남편을 욕되게 하는 것이었습니다. At that time a woman who went out wearing no hijab dishonored her husband.  왜냐하면 당시 여인들이 살을 보인다는 것은 정숙하지 못하다는 말과 같았기 때문입니다. A woman who showed her skin to other men was not considered a virtuous woman.  오직 창녀들만 살을 드러내 보이고 다녔습니다. Only prostitutes revealed their skin to people.  당시 여인들의 얼굴을 가린 것은 남자들의 성적인 유혹을 유발하지  못하게 하려 함이었습니다. Women were covered so that they might not show their sexual charms to other men.  
                이런 문화 속에서 사도 바울이 교회에서 여인들에게 hijab을 쓰라고 명령한 것은 당연했을 것입니다. In this culture it was natural that Apostle Paul commanded women to wear hijabs in the church.  그러나 오늘날 문화는 다릅니다. However, we live in a different culture now.  여인들도 남자들처럼 얼굴을 나타내는 사회에 살면서 교회에서만 hijab을 쓰게 하는 것은 옳지 않습니다. It is not fair to demand the women who live in a society with equal rights to wear hijabs. 
                2018년 8월 1일부터 Denmark 에서는 여인들이 얼굴을 가리는 niqab을 입지 못하도록 하는 법이 통과되었습니다. The parlor of Denmark passed the law that women should not wear a cloth that covers the face like niqabs on August 1, 2018.  무슬림 여인들에게 얼굴을 내어놓고 다닐 권리를 허락한 것입니다.  This law affected Muslim women.  Muslim들의 종교법을 지금의 문화에 맞추도록 강요하는 것입니다. The Muslims in Denmark were compelled to keep the law deserting their religious law.
                그러나 예배를 드리는 교회에서 여성들이 너무 노출이 심한 옷을 입고 오는 것은 좋지 않습니다. However, today the outfits of women are, I think, too revealing. It is not good to wear such clothes in worship services.  여러분의 파인 옷이 남자들의 눈길을 사로잡게 만든다면 여러분은 남을 범죄 하게 만드는 것입니다. If your revealing clothes catch men's eyes, please, let them not commit sins.
                함께 6절 말씀을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 6 together.  “만일 여자가 머리를 가리지 않거든 깎을 것이요 만일 깎거나 미는 것이 여자에게 부끄러움이 되거든 가릴지니라.” “If a woman does not cover her head, she should have her hair cut off; and if it is a disgrace for a woman to have her hair cut or shaved off, she should cover her head.”  그렇게 노출을 하고 싶다면 아예 머리를 밀어서 네 살을 창녀들처럼 다 보이게 하라는 말입니다. It means that if you want to expose your skin like prostitutes, get your hair shaved and show this to other men.  비아냥거리는 말입니다. He was very cynical here.  당시 여자가 머리를 미는 것은 아주 부끄러운 일이었습니다. At that time, it was really shameful for a woman to shave her hair.  그렇게 부끄러움을 당하지 않으려면 몸을 단정히 하고 예배하러 오라는 말입니다. The apostle Paul tells that if a woman does not want to be shamed, let her come to worship wearing a hijab.
                함께 7절 말씀을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 7 together.  “남자는 하나님의 형상과 영광이니 그 머리를 마땅히 가리지 않거니와 여자는 남자의 영광이니라.” “A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man.”  당시 남편은 신부 측 부모님으로부터 dowery를 내고 아내를 사 와야 했습니다. At the time a groom should have paid money to the bride's parent to purchase her.  그러니 아내는 남편의 것이었습니다. Therefore, the wife was her husband's possession.  이삭과 야곱의 신부 구하기. 따라서 아내는 남편의 영광을 위해 봉사하며 살아야 했습니다. Accordingly, she was supposed to live for her husband's pleasure for the rest of her life.  오늘날은 그렇지 않다. However, it is different today.
                8, 9절을 함께 봉독하시겠습니다. Let us read verses 8 and 9 together.  “남자가 여자에게서 난 것이 아니요 여자가 남자에게서 났으며 또 남자가 여자를 위하여 지음을 받지 아니하고 여자가 남자를 위하여 지음을 받은 것이니...” "For man did not come from woman, but woman from man; neither was man created for woman, but woman for man."  바울은 아담이 하와보다 먼저 지음을 받았음을 지적합니다. The apostle Paul says that Adam was made before Eve.  그러나 그것은 남자가 우월하다는 말이 아닙니다. But it does not mean that Adam was superior to Eve.  교회에도 순서가 있다는 말입니다. He says that there is order in the church, also.  바울은 여자가 남자를 위해 지음을 받았다고 하는데 그것 또한 주종관계를 이야기하고 있는 것은 아닙니다. He says that women were created for men. But it does not mean that the relationship of a man and his wife is that of a master and his servant.  교회에도 질서가 있다는 말입니다. He says that the church also has her order.  창조시 하와는 돕는 자로 지음을 받았습니다. At the time of the Creation, Eve was created as the helper.
                Helper가 마치 열등한 것처럼 들리지만 그것이 아닙니다. 'Helper' sounds a little inferior, but it is not so. Each half is imperfect.  각각은 반쪽이며 불완전합니다. When two halves are united as one, they become perfect.  둘이 합하여 완전한 하나가 됩니다.  남자와 여자가 주종관계가 아니라 서로의 부족함을 보완해 주고, 서로 완전하게 만들어 주는 동등, 평등 관계라는 것입니다. The relationship of a man and his wife is not that of a master and his servant, but an equal relationship that complements each other, helps each other, and serves each other.  이런 의미에서 서로의 helper인 것입니다. In this sense Eve was the helper of Adam.
                함께 10절을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 10 together.  “그러므로 여자는 천사들로 말미암아 권세 아래에 있는 표를 그 머리 위에 둘지니라.” “For this reason, and because of the angels, the woman ought to have a sign of authority on her head.”  머리에 무엇을 쓴다는 것은 복종을 의미합니다. Wearing something on one's head meant submission.  그래서 노예들은 모자를 써야 했고, 유대인들도 하나님께 복종하겠다는 표로 tallith를 썼습니다. In this vein, servants also wore hats. And Jewish men wear a tallith to represent submission to God.  이처럼 여인들도 남편에게 복종의 표로 그들의 머리를 덮었습니다.  In this sense wives covered their heads as a sign of submission to their husbands.
                 11, 12절 봉독하시겠습니다. Let us read verse 11 and 12 together.  “그러나 주 안에는 남자 없이 여자만 있지 않고 여자 없이 남자만 있지 아니하니라 이는 여자가 남자에게서 난 것 같이 남자도 여자로 말미암아 났음이라 그리고 모든 것은 하나님에게서 났느니라.” “In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman. For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.”  교회에는 남자들도 있고 여자들도 있어야 합니다. In church there are men and women.  남자가 우월하고 여자가 열등한 것이 아닙니다. Men are not superior nor are women inferior.  다 부족하기 때문에 서로 돕고, 서로의 부족함을 채워주며, 서로를 섬겨야 합니다. Because we all are weak and in need, we help each other, complement each other, and serve each other.
                함께 13-15절을 봉독하시겠습니다. Let us read verse 13-15 together.  “너희는 스스로 판단하라 여자가 머리를 가리지 않고 하나님께 기도하는 것이 마땅하냐? 만일 남자에게 긴 머리가 있으면 자기에게 부끄러움이 되는 것을 본성이 너희에게 가르치지 아니하느냐? 만일 여자가 긴 머리가 있으면 자기에게 영광이 되나니 긴 머리는 가리는 것을 대신하여 주셨기 때문이니라.” “Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered? Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.”  저는 처음 미국에 와서 많이 놀랐습니다. When I came to America, I experienced a culture shock.  남자가 긴 머리를 하고 있는 사람들이 꽤 많았는데 이상한 사람으로 보였습니다. I saw many men grew their hair long like women. It was strange to me.  여자가 짧은 머리를 하고 있으면 lesbian인줄 알았습니다. There were also some women who had short hair. My friend assumed they were lesbians.  그러나 지금은 그렇게 생각하지는 않습니다. Now, I don't think so.  이런 것들은 문화적인 것들입니다. These are cultural things.  하지만 아직도 남자가 머리가 짧고 여자가 긴 머리를 가지는 것이 더 아름다워 보입니다. However, it still looks much more natural to see men with short hair and women with long hair.
                21세기에 사는 나도 이렇게 판에 박힌 생각을 하는데 사도 바울 당시에는 얼마나 더 그랬겠습니까? If I who live in the 21st century have such stereotypical thinking, how much more would Paul have had after living in the first century?  마지막으로 16절을 함께 봉독하시겠습니다. Lastly, let us read verse 16 together.  “논쟁하려는 생각을 가진 자가 있을지라도 우리에게나 하나님의 모든 교회에는 이런 관례가 없느니라.” “If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice--nor do the churches of God.” 사도 바울의 요지는 그 당시의 문화에 맞추어서 생활하라는 말입니다. The point of Apostle Paul is that we should not live against the culture.  만일 그 당시 여인들이 교회에서 hijab을 벗고 다녔다면 교회가 성적으로 문란한 곳이라는 오해를 받았을 것입니다. If people had seen the Christian women not wearing the hijabs, they might have misunderstood the church as a brothel.  사도 바울이 당시의 문화에 따라주라는 것은 교회가 불신자들로부터 손가락질을 받지 않고 하나님께 영광을 돌리기 위함입니다. The apostle Paul asked the women to wear them so that they might not be blamed but could give glory to God.
 
결론 Conclusion
                사도 바울은 여인들에게 hijab을 쓰고 예배를 드리라고 합니다.  또한 여자는 남자의 영광을 위해 살아야 한다고 합니다. The apostle Paul ordered that the Corinthian Christian women wear their hijabs in the church and women should live for the glory of men.  그러나 그것은 그 당시의 문화였습니다. However, that was the culture at that time.  성경은 당시의 문화 안에서 해석되어야 하지만, 그 문화는 지금의 문화 안에서 재해석 되어야 합니다. The bible should be interpreted in the culture at that time, but application should be reinterpreted in today's culture.  그러나 성경에서 몇 천 년이 지나도 변할 수 없는 요소가 있습니다. In the bible there are factors that will not change, even after trillion years.  복음에 관한 것입니다.  하나님께서 우리 죄인을 사랑하셔서 그의 아들을 보내시어 십자가에서 피 흘려주심으로 우리의 죄를 사해 주셨다는 사실입니다. It is the Good News: God loved us sinners and sent his Son to die on the cross to forgive our sins.  주님 앞에 설 때까지 이 믿음을 굳게 잡고 사심으로 여러분의 삶이 소망 가운데 살아가시기를 주 예수 그리스도의 이름으로 축원합니다. Until you stand before the Lord, I pray you could live in this hope holding this faith firmly.


15 Comments

January 02nd, 2022

2/13/2022

4 Comments

 
4 Comments
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • 홈 Home
  • 주보 Bulletin
  • 설교 Sermon
  • 여선교회 Women Mission Union
  • 6부 Departments
  • 성가대 Choir
  • 9 구역 small groups
  • 앨범 Gallery
  • 주일학교