설교
|
설교
|
출33:1-6 장신구를 떼어내라 Take off the Ornaments
서론 Introduction 배경 Background: 출애굽한 이스라엘 백성들이 시내산에 도착하였습니다. The Israelites who had come out from Egypt arrived at Mount Sinai. 하나님이 십계명을 주시기 위해 모세를 시내산으로 부르셨을 때 산 아래 남은 백성들은 아론에게 그들이 섬길 신상을 만들어 달라고 졸라댔습니다. When God called Moses to Mount Sinai to give the Ten Commandments, the people left under the mountain begged Aaron to make a god for them to serve. 이를 이기지 못한 아론은 백성들에게 금을 가져오게하여 금송아지를 만들어 그들에게 섬기도록 내어 주었습니다. Aaron, who could not persuade them, made the people bring gold and gave it to them to serve. 하나님은 이것을 인하여 크게 진노하셨고 목이 곧은 이스라엘 사람들로부터 등을 돌리셨습니다. God was very angry about this and turned against the stiff-necked Israelites. 32:7절에 “내 백성”이라는 말 대신 “네 백성”이라고 하시며 모든 사람을 진멸하고 모세 한 사람을 통하여 큰 나라를 이루려 하신다고 모세에게 말씀하셨습니다. (32:10) In verse 32:7, instead of the word "my people," God said to Moses, "Your people," and he said to Moses, "Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation." (32:10) 이에 모세는 자기 이름이 생명록에서 지워질 지언정 그리 마시라고 간곡하게 구합니다. Therefore, Moses earnestly asks for his name to be removed from the book of life, but not to destroy them. 32:11절에서 모세는 “‘주의 백성’, 즉 ‘당신의 백성이십니다. 하나님, 옛날 아브라함과 이삭과 야곱에게 하신 약속을 기억하시고 진노를 푸시고 저들을 용서해 주십시오” 라고 울면서 간구했고, 하나님은 모세의 자신을 희생하는 눈물어린 간구에 감동 하시어 그의 뜻을 돌이키사 이스라엘 백성에게 내리기로한 화를 내리시지 않으셨습니다. In 32:11, Moses said, "They are Your people. O God, remember the promises you made to Abraham, Isaac, and Jacob, and release your anger and forgive them." And God was moved by Moses' tearful request to sacrifice himself, and he changed his mind from destroying the people of Israel. 그렇지만 하나님과의 관계가 해결된 것은 아니었습니다. However, the relationship with God was not resolved. 아브라함, 이삭, 그리고 야곱과 하신 그의 약속은 지켜져서 그들을 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 그들을 인도하시기로 하셨지만 하나님 자신은 그들과 함께 올라가시지 않으시겠다고 고집하시는 것입니다. His promises with Abraham, Isaac, and Jacob were kept and he decided to lead them to the land of milk and honey, but God himself insisted that he would not go up with them. 왜냐하면 그들은 목이 곧은 백성들이어서 자기 고집대로 살려고 하기 때문에 다시금 금송아지 사건을 일으킨다면 하나님은 그들 모두를 진멸하시게 될까봐 피하시겠다고 하시는 것입니다. Because they are stiff-necked people, they will try to live according to their own stubbornness. So, if they make the golden calf incident again, God is trying to avoid them not to destroy them all. 이 말씀을 들은 백성들은 황송하여 회개하고 뉘우치는 뜻으로 몸을 단장하지 않았으며 장신구를 떼라는 하나님의 명령에 순종하였다는 이것이 오늘 성경 본문의 배경 및 요약입니다. This is the background and summary of today's Bible text that the people who heard this took off their ornaments in the expression of repentance. 본론 Main part 여기서 저는 ‘장신구를 떼라’는 말에 몇 가지 의미를 생각해 보았습니다. I thought about a couple of meanings behind the phrase, "Take off your ornaments." 장신구란 금목걸이, 금팔찌, 금귀걸이, 금반지, 금코걸이 등을 의미합니다. "Ornament" means gold necklace, gold bracelet, gold earring, gold ring, gold nose ring, etc. 본문 가운데서 ‘장신구를 떼라’고 했을 때 거기에는 몇 가지의 영적인 의미가 내포되어 있습니다. There are several spiritual meanings in the text when you say, "Take off your ornaments." 그것은 우리가 하나님과 바른 관계를 갖기 위하여 우리가 버려야 할 장신구들이 있다는 것입니다. It's that there are ornaments that we have to throw away in order for us to have a right relationship with God. 이러한 장신구들을 지니고 있는 한 우리는 하나님의 은총을 기대할 수 없는 것입니다. As long as we have these ornaments, we cannot expect God's grace. I. 먼저, ‘장신구를 떼라’는 말은 너희들의 죄를 뉘우치고 회개하라 는 의미가 있습니다. I. First, the phrase "take off your ornaments" means repentance and repentance for your sins. 유대인들은 그들이 회개할 때 마음의 표현으로 1)옷을 찢기도 하고, 2)굵은 삼베 옷을 입기도 하고, 3)재를 뒤집어 쓰기도 했습니다. When they repented, the Jews would 1) tear clothes, 2) wear thick hemp clothes, 3) wear ashes inside out. 그런 표현 중의 하나가 또한 그들의 몸에서 장신구를 떼는 것이었습니다. One of those expressions was also the removal of ornaments from their bodies. 4절을 보면 “백성이 이 준엄한 말씀을 듣고 슬퍼하여 한 사람도 자기의 몸을 단장하지 아니하니”라고 기록 되어 있습니다. In verse 4, it is written, "They began to mourn and no one put on any ornaments. No one is grooming his body because the people are sad to hear this stern word." 여기서 슬퍼한다는 말인 Abal은 자식이 죽었을 때에 하는 애곡이나 처절한 탄식, mourn을 의미합니다. Abal, which means sad here, means sorrow, sorrow, or sorrow, when a child dies. 참된 회개는 “I am sorry"하고 쉽게 할 수 있는 말이 아니라 내적인 뉘우침에서 나오는 애곡과 탄식을 말합니다. True repentance is not an easy word to say "I'm sorry," but rather a lament and lamentation that comes from internal repentance. 우리가 하나님과의 관계를 회복할 수 있는 유일한 길은 우리의 죄를 자복하고 회개하는 것입니다. The only way we can restore our relationship with God is to confess our sins and repent. 이처럼 그들은 자신들의 잘못을 시인하고 죄를 슬퍼하며 회개하는 의미로 그들은 단장품을 제하였던 것입니다. In this way, they admitted their wrongdoing, grieved for their sins, and repented by removing their ornaments. 장신구를 떼는 것은 하나님 앞에 나의 잘못을 시인하고 하나님께 잘못을 용서받는 기본적인 태도인 것입니다. Removing their ornaments is a basic attitude of admitting their wrongdoing before God and being forgiven by God. II. 둘째, ‘장신구를 떼라’는 말은 자신들의 죄를 지을 수 있는 환경을 멀리하라는 말입니다. II. Second, "Take off your ornaments" means to stay away from the environment where you can commit your sins. 3절의 배경은 아론이 만든 금송아지 사건입니다. The background of verse 3 is the case of the golden calf created by Aaron. 그들이 만든 금송아지의 기본 재료가 바로 그들의 금장신구들이었던 것입니다. (32:2) The source for the golden calf they made was their gold jewelry. (32:2) 하나님이 그들에게서 금장신구들을 제거케 하신 이유는 죄를 지을 수 있는 환경을 멀리하게 하시기 위함이었습니다. The reason why God removed the gold ornaments from them was to keep them away from the sinful environment. (예)1)하나님이 아브라함을 갈대아 우르 땅을 떠나게 하심도 우상 숭배로 부터 멀리하게 하시기 위함이었고 (Example 1) God made Abraham leave the land of Chadea Ur, to keep him away from idolatry. 2)하나님께서 가나안 정복시 본지의 사람들을 전부 내쫒게 하심도 그들이 가진 신들 섬기는 일을 멀리하게 하심이었습니다. 2)When God conquered Canaan, he threw out all the people of our country, but he kept them away from serving their gods. =>하나님은 우리에게도 요구하십니다. =>God demands us same things. 우리의 삶 가운데 우리의 신앙을 유혹하는 모든 것을 미리 차단하라고 하십니다. Block everything that tempts our faith in our lives in advance. 성자가 아니라 우리 중에 어느 누구도 “나는 어떤 유혹이 와도 이길 수 있다”고 장담할 사람은 없습니다. None of us, not a saint, can guarantee that "I can win against any temptation." 그러기 때문에 최대한 이러한 환경을 피하고 억제하며 기회를 주지 않는 것입니다. That's why you avoid this environment as much as you can, stand far away from it, and not give it a chance. 사탄은 사람을 꼬일 때 이렇게 말합니다. Satan says this when he lures people. “이건 누구나가 하는 것이니까.” “이것은 아주 작은 것이니까.” “딱 한 번이니까.” "Because this is what everyone does." "This is a very small thing." "Because it's only once." 그러나 이를 아무것도 아닌 것인 양 장난스럽게 내어주는 사람은 마치 겨우살이가 잔뜩 붙어 영양을 다 빼앗기어 말라 죽어가는 나무와 같은 처지가 되어질 것입니다. But those who playfully give it away as if it's nothing will be in a situation like a tree that's losing all its nutrition and drying up from mistletoes. 일단 하나의 겨우살이가 붙기만 하면 온 나무가 겨우살이 천지가 되는 것은 시간문제입니다. It's only a matter of time before a whole tree becomes mistletoes once it's got a mistletoe. Martin Luther는 “새들이 당신의 머리 위를 날아다니는 것은 어찌할 수 없을 것이다. 그러나 그 새들이 당신의 머리에 둥지를 틀지 못하도록 하라”고 경고하고 있습니다. Martin Luther said, "There's nothing you can do about birds flying over your head. But don't let the birds nest on your head." 그렇습니다. That's right. 누구에게나 유혹은 손을 뻗치면 닿을 거리에 가까이 있습니다. For everyone, temptation is within reach. 우리의 눈을 목표에 두고 그것만 향하여 달려가지 않는 한 우리 주위의 화려한 불빛에 눈멀어 버릴 것입니다. Unless we set our eyes on it and run towards it alone, we will be blinded by the colorful lights around us. 우리를 죄에 빠지게 하는 환경은 무엇입니까? What is the environment that makes us sin? 그 환경을 멀리하시기 바랍니다. Please stay away from the environment. 그리고 예수님으로부터 눈을 떼지 마십시오. And don't take your eyes off from Jesus. III. 셋째, ‘장신구를 떼라’는 말은 자기 과시와 자기 자랑을 먼저 버리라는 말입니다. III. Third, 'Take off your ornaments' means to throw away your self-showoff and your bragging first. 장신구는 자기를 돋보이게 하고 남들 앞에 나타내기 위해 답니다. Ornaments are meant to make themselves stand out and present themselves in front of others. 인간에게는 누구나가 자기를 과시하고 자랑하려는 마음이 있으며 예쁘게 보이고 싶은 심리가 있습니다. Everyone has a mind to show off and to brag, and a mind to look pretty. 화장을 한다든가 귀걸이를 한다든가 치장을 한다든가 하는 것은 보기가 그리 나쁘지 않습니다. Wearing makeup, earrings, or dressing up itself is not that bad. 본문이 투사하는 것은 치장하는 자체를 나쁘게 생각하는 것이 아니라 자신의 부와 귀를 자랑하는 것, 자신의 지식을 드러내려고 하는 것, 또한 장신구를 통하여 자신의 교만을 드러내는 것.... 이러한 것들을 멀리할 것을 경고하고 있는 것입니다. What the text projects is not to think badly of the grooming itself, but to show off one's wealth and ears, to try to reveal one's knowledge, and also to reveal one's pride through ornaments... The bible is warning us to stay away from these things. 이스라엘 사람들은 하나님 앞에 항상 목을 곧게 함으로 자기 고집대로 살아갔습니다. The Israelites lived according to their own stubbornness by always stiffening their necks before God. 1)그들은 수 없이 하나님의 초월적인 능력을 체험했지만 실제로 적용해야 하는 부분에 가서는 잊어 버리곤 했습니다. 1)They experienced God's mighty wonders countless times, but they would forget where they actually had to apply them. 우리는 ‘그들이 어찌 그 기적적인 삶들을 체험하고도 하나님을 잊을 수 있었을까’ 하고 의아해 하지만 우리들도 더 나은게 없습니다. We wonder, "How could they forget God even after experiencing those miraculous lives?" But we don't have anything better. 4000년 전에 살던 사람들이 지금 이렇게 풍요롭게 사는 우리를 본다고 생각해 보십시오. Imagine that people who lived 4,000 years ago now see us living in this abundance. 그들이 얼마나 우리를 부러워 할까요? How envious would they be of us? 이렇게 사는 우리는 그들과 비교하여 매일 매일 감사해도 모자라겠지만 얼마나 불만을 많이 토합니까? Living in this abundance, how could we complain? 2)둘째, 그들은 자신의 소욕대로 행동했습니다. 2)Secondly, they acted according to their own desires. 모세가 40일 동안 율법을 받기 위해 시내산에 올라 있는 동안 없는 그 잠시를 참지 못하고 다른 신을 내어 놓으라고 해서 우상을 만들어 섬기고 그 아래서 온갖 더러운 짓을 다했습니다. While Moses was on Mount Sinai to receive the law for 40 days, they couldn't stand the moment when he wasn't there and asked Aaron to give then another god to serve. So, he made an idol for them, and they bowed before it and did all kinds of dirty things under it. 결국 그들은 하나님의 화를 머리끝까지 나게 함으로 3000명이나 죽임을 당하고 하나님은 그들을 다시는 보지 않으시겠다고 하셨습니다. At last, 3,000 people were killed on a day by causing God's anger, and God said he would never see them again. 부끄러운 고백을 하나 하겠습니다. I'll make a shameful confession. 제가 2학년때 교회음악 시간에 교수님으로부터 “목이 곧은 백성이라”는 별명을 들었습니다. When I was in sophomore, I was nicknamed "a man with a stiff neck" by my professor of church music class. 교수가 가르쳐 주는 것이 아니라 제 반주법을 고집했기 때문에 제가 제일 잘 했음에도 불구하고 c학점을 받았습니다. I did not accept his way, but I insisted on my own way in accompaniment. So, I got a C even though I was the best in the class. 그때는 교수가 참으로 얄미웠지만 이를 통해 제게는 인생의 교훈이 되었습니다. At that time, I didn't liked him, but through this, it became a good lesson in my life. 자신의 장점에서 자신이 두각될 때 결국은 하나님을 섬기는 데는 장애가 되고마는 것입니다. When you stand out in your strengths, you eventually become an obstacle to serving God. 우리의 장점과 우리의 교만은 한 발 차이 인데 결국 교만의 발걸음까지 디디면 우리의 장점들이 우리를 망하게 하는 도구가 된다는 것입니다. Our strengths and our arrogance are only one step apart, but in the end, when we take steps of pride, our strengths become a mean to ruin us. 유대인들은 하나님의 선택된 백성들이었습니다. The Jews were God's chosen people. 그러나 그들이 이것만을 자랑하고 삶에 있어서는 하나님 앞에 목을 곧게 했을 때 하나님의 진노함을 쌌습니다. But when they bragged only about this and straightened their necks before God in life, they wrapped up God's wrath. 여러분이 자랑스러이 여기는 그것이 여러분의 장신구가 되고 있지는 않습니까? Isn't it becoming your ornament that you're proud of? 결론 Conclusion 하나님은 이러한 장신구를 떼지 않는 한 우리와 동행하지 않으시겠다고 하십니다. God says he will not accompany us unless we take off these ornaments. 5절 마지막 부분을 보십시오. Look at the end of verse 5. “너희는 장신구를 떼어 내라 그리하면 내가 너희에게 어떻게 할 것인지 정하겠노라 하셨음이라.” "Take off the ornaments, and I will decide what to do with you." 이것은 “너희들이 먼저 장신구를 떼라. 그런 후에라야 내가 너희들에게 어떻게 할 것을 결정하겠다” It means, “Take off your ornaments first, and then, I will decide what to do with you" 장신구를 떼는 것이 하나님과의 관계개선의 선결조건인 것입니다. To take off ornaments is a prerequisite for improving relations with God. 우리가 내어버려야 할 장신구들은 무엇입니까? What ornaments do we have to throw away? 우리가 하나님을 만나기 위한 선결조건이 되는 것들, 즉 우리가 회개하여야 할 것들, 우리가 멀리해야할 죄를 짓게하는 환경들, 우리로 pride 에 빠지게 하는 것들.... Things that are prerequisites for us to meet God, things that we must repent, things that make us sin that we must keep away from, things that make us fall into the prides... 우리에게 이러한 장신구들은 무엇입니까? What are these ornaments for us? 3절을 보면 이러한 것들을 떼지 않는 한 하나님은 우리를 만나지도, 동행하지도 않겠다고 하시는 것입니다. In verse 3, God says he will not meet us or accompany us unless we take these things off. 반면에 우리가 이러한 장신구를 뗄 때 주실 몇 가지의 축복을 약속하십니다. On the other hand, God promises us some blessings that he will give us when we take these ornaments off. 1)우리와 관계 회복의 가능성을 시사(5절)하십니다. 1)It suggests the possibility of restoring relations with us (Verse 5). 관계를 재고해 보시겠다는 것입니다. It implies he will be going to rethink our relationship. 우리가 하나님을 떠나서 무엇을 할 수 있겠습니까? What can we do apart from God? 우리가 진심으로 우리의 잘못을 회개할 때 하나님은 문제를 해결해 주시고 관계회복을 약속하십니다. When we sincerely repent our sins, God will forgive them and promises to restore the relationship. 2) 5절에 “그리하면 내가 너희에게 어떻게 할 것인지 정하겠노라"고 하십니다. 2) In verse 5, he says, "Then I will decide what to do to you." 그의 뜻을 나타내시겠다는 말입니다. It means, he will be going to show his will to us. 3)그들이 하나님의 말씀을 순종하여 장신구를 제거하자 14절에 이렇게 말씀하십니다. 3)When they obeyed the word of God and removed the ornaments, as it says in verse 14: “여호와께서 이르시되 내가 친히 가리라 내가 너를 쉬게 하리라.” "The LORD replied, "My Presence will go with you, and I will give you rest." 우리와 동행해 주시겠다는 것입니다. It means he will accompany with them. 우리가 세상에 살면서 하고픈 일들도 얼마나 많습니까? How many things do we want to do in life? 거기에 따르는 유혹도 얼마나 많습니까? How many temptations are there? 우리가 그러한 것들로부터 멀리하지 않는다면, 삶을 우리의 고집대로, 마음대로, 목을 곧게 한다면 하나님은 “그래, 니 좋을대로 살아라”하고 내버려 두실 것입니다. If we don't keep away from those things obstinately, if we keep on our neck stiff, God will say to us, "Yes, live as you please." 우리는 하나님이 없는 삶이 어떠하다는 것을 알지 않습니까? Don't we know what life is like without God? 이 마지막 세대에 살고 있는 우리는 신랑을 맞이하는 신부처럼 자신을 깨끗케 하지 않는다면 부끄러움을 당하게 될 것입니다. We who live in this end of the time will be ashamed if we don't keep purity like the bride who greets the groom. 각자의 장신구를 제하시어 멀어진 하나님과의 관계를 회복하시는 온누리 교우 여러분이 다 되시기를 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 축원합니다. In the name of our Lord Jesus Christ, I wish you All Nations Baptist Church members that you could recover your distant relationship with God by removing your ornaments.
16 Comments
|
|