사진첩 ALBUM
  • 홈 Home
  • 주보 Bulletin
  • 설교 Sermon
  • 여선교회 Women Mission Union
  • 6부 Departments
  • 성가대 Choir
  • 9 구역 small groups
  • 앨범 Gallery
  • 주일학교

                      설교
                                   Sermon

May 22, 2022

5/22/2022

12 Comments

 
마7:7-12          구하라 주실 것이요 Ask, Seek, and Knock  
​ 
서론 Introduction 
                우리 교회는 기도를 부탁하면 못한다고 빼는 분들이 너무 많은 것 같습니다. There are many deacon assistants who do not want to pray in Sunday worship services when I ask them to pray in public.  주일 기도 순서를 주보에 넣어야 할 때마다 고민이었습니다. Our church has twenty-some deacon-assistants, but only thirteen want to pray in public.  많은 사람의 이름이 집사 명단에는 있지만 기도를 하겠다는 사람은 겨우 열 서너명, 게다가 기도를 시키면 예배를 아예 안 나오시니 이름을 넣을 수도 없고 참 문제입니다. Some of them even said that they would not attend the worship services if I put their names in the bulletin.
                그런데 그것은 여러분이 기도를 못하는 것이 아니고 기도가 뭔지 오해하는 것 같아 오래 전부터 한 번 말씀 드려야겠다고 생각해 왔습니다. I believe you say it not because you can't pray but because you misunderstand what prayer is.  여러분은 회중기도라고 하면  목사님들이나 권사님들의 청산유수 같이 줄줄 빠져 나오는 기도를 연상하시고 ‘기도는 저렇게 해야하는 것이구나’ 하고 부담스럽게 생각하시는 것 같습니다. Many of you think that the public prayer should always be as eloquent as pastors or deacons pray. You seem to feel it is burdensome because you are supposed to pray in public like them.  저는 그런 잘못된 생각을 깨뜨리기 위해 오늘 설교를 준비했습니다. I prepared this sermon for you to break your misconception of prayer.
 
본론 Main
                기도가 뭡니까? What is prayer?  그렇습니다. 기도는 하나님과의 대화입니다. You are right. Prayer is a conversation with God.  하나님의 하시는 말씀을 듣고 내가 하고 싶은 이야기를 하나님께 하는 것이 기도입니다. Prayer is talking to God about what we want to say and listening to what God says to us.  어떤 사람들에게 기도를 시켜놓으면 “전지전능하시고 무소부재 하시며 은혜 무한하신 하나님 아버지시여....”하고 수식어를 덕지덕지 달아 붙이고 점잖은 문구를 많이 붙여서 옛날 사람들 편지 쓸 때 “지체만강 하시옵시며...” 하듯이 미사여구만 연결하는 것을 많이 봅니다. Some people like to put prosaic adjectives, like "dear gracious, omnipotent and omnipresent God."  그러나 이것은 좋은 방법이 아닙니다. You need not speak like them.  옛날에는 소위 뼈대 있는 집안이면 아침에 일어나면 두 부부가 부모님 계신 방에 가서 큰절을 올리고 문구를 써서 인사하면 행동할 때도 천천히 해야 예의 있는 모습이었습니다. Our previous generations loved using fine phrases in their letters. However, you do not need to use those phrases in prayer.
                지금은 아무리 뼈대 있는 집안 사람들이라 해도 그렇게 하지는 않지요. In ancient times, there were different modes of expression for the learned and the high classes. Nowadays, no one uses those modes of expression.  “아빠, 안녕히 주무셨어요?” 또는 “Hi, 아빠." 그렇게 한다고 버릇없는 놈이니 하지는 않습니다. No one blames us for vulgarity if we say, "Hi, dad."  그렇지요?  아이들이 아버지께 자전거 사달라고 말할 때 “인품 좋으시고 학식 많으신 아버님, 부족하고 어린 제가 깜찍하고 예쁜 자전거 한대가 필요하니 형편이 그렇게 어렵지 않으시면 제게 한 대를 사 주시는 것이 어떠신지요?”하고 말합니까?  듣기가 지루하고 답답하고 어색하지요?  요사이 애들은 “아빠, 자전거 한 대 사주셔요” 하고 할 말만 합니다.  그것이 좋지 않습니까?  In ancient times, people thought much of the red tape and formality.  Now we think much of practicality and simplicity. When you want a bike, you probably will not say, "My merciful and gracious father, if your financial condition is not so dire, please purchase a bike for your lovely and precious son," but instead say, "Dad, buy a bike for me, please."
                기도도 마찬가지입니다. You may say only what you want to have.  옛날 사람들은 배운 사람이라면 일상 생활에서도 한문 문구를 쓰고, 수식을 많이 붙이고, 점잖은 말을 많이 써서 배운 사람 행세를 했습니다. In the old times, the learned used to say some trite phrases like "dear father," but they don't these days.  그러니 기도에서도 그렇게 하였지요. Our prayer is the same.  그러나 오늘 우리는 그렇게 말하지 않습니다. You need not use formal language to God.  아주 현실적이고 실용적으로 말합니다. You can talk to God in prayer as a child talks to his father.                 
                “전능하시고 무소부재하신...”하는 스타일은 나쁘다고는 할 수 없겠지만 너무 옛날 식이고 허식적이니까 지금 우리가 쓰는 말로 하자는 것입니다. You do not need to be too formal (or have empty formalities, vanity, or useless decorum) in prayer. Let us stop using phrases like "Our omnipotent and omnipresent God who is full of mercy..."  “하나님 아버지, 저희들 이 아침에 하나님을 높이려고 또 나왔습니다.” Let's pray using simple words like "Father, we come to you to worship and praise you in this morning."  이런 식으로 기도하라고 하면 여기에 누가 못하시겠습니까? If a prayer is like this, every one of you can do it, can't you?  기도는 대화입니다. A prayer is a dialogue.  하나님께 우리가 아뢰고 싶은 말들을 하는 것이 기도입니다. Tell God what you feel and want and listen to what He says.  그런데 왜 못한다고 하십니까? You can do it.
      You may say, "Pastor, how could we talk like that to our Sovereign God?" “에이, 목사님, 그래도 하나님잖테 어떻게 그렇게 말해요?”  Surely you can. 아니요.  그렇게 말하면 됩니다. Jesus did. Jesus called God "Abba. 예수님도 하나님을 부를 때 “아바 아버지”라고 했습니다."  “아바”라는 말은 우리말로 무슨 뜻인지 아십니까? Do you know what that means?  “아빠”라는 말입니다. It means "daddy." 
                하나님과 우리와의 관계는 부자관계, 부녀관계입니다. You are sons and daughters of God. You may call Him "daddy."  옛날 아버지는 무서웠는지 모르겠습니다만 지금은 아버지와 아들과 장난치는 친구관계입니다. In former days, there had been formality between children and their father, because we feared fathers for their authority and dignity.  사랑의 관계입니다.  However, nowadays we no longer fear fathers, but instead they are our playmates.  “아버지”하고 부르면 되지 무슨 “장관이시요 장로시요 인자하신 아버지”하고 수식어를 달 필요가 있습니까? Just as you call your father "daddy," call God "Daddy. "You need not add decorative phrases like “handsome and gracious father” in calling your father's name.  그렇다고 예절이 필요 없다는 말이 아니라 관계가 우선적이라는 말입니다. I don't mean there is no need for any decorum, but my point is that relationship goes first.
       자녀가 나중에 결혼하게 되면 그때는 저절로 “아버님, 진지드십시오”하고 나오는 것이지요. When your children grow up, they will know decorum.  쬐끄만 아이가 “아버님, 조반이 준비되었사오니 어서 서두르시어 진지 드십시오”라고 한다고 생각해 보십시오. A child is not expected to be an adult. It is not natural to hear a child saying, “Gracious father, make haste, please, because the meal is prepared.”  역겹지 않습니까?  아이는 아이처럼 순수하게 말해야 하듯이 여러분도 하나님께 기도할 때 순수하게 기도하십시오. Come to God as His child, not as a grown-up. Ask like a pure child. 처음부터 “아버님, 진지 잡수십시오” 하려고 하지 마십시오. Do not envy eloquent prayer. The more important thing is sincerity.  교회에 5,6년 다니면서 회중 기도 안 빠지고 자꾸하시면 누구나가 잘 하시게 될 날이 올 것입니다. Do not try to evade praying, but try to learn it through trial and error. Someday you will pray fluently.
 
I.  오늘 본문을 보면 기도 응답의 첫 번째 전제는 무엇이라고 합니까? What is the first premise for the answered prayer according to today's reading?  
                관계입니다.  부자관계의 형성입니다. It is making a relationship as child and father.  9, 10절을 보십시다. Let us read verses 9 and 10 together.  “너희 중에 누가 아들이 떡을 달라 하면 돌을 주며, 생선을 달라하면 뱀을 줄 사람이 있겠느냐?” "Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake?"  아버지와 아들, 즉 부자관계가 먼저 형성되어야만 기도가 가능해진다는 것입니다. The loving relationship between a son and his father is the premise for an answered prayer.  여러분, 아버지도 아닌데 모르는 사람에게 가서 “나 배고픈데 고기 사줘요”라고 한다면 “야, 이 미친놈아.  니 아베 어메는 어디 두고 내잔테 그래?” 할게 아닙니까? If you were to ask a stranger to "buy me a bike, please," he may think you are crazy.  우리가 기도를 하려면 먼저 하나님을 내 아버지가 되어 있어야 합니다. When we become his child, we can ask Him.
      만일 여러분이 아주 엄한 아버지 밑에서 자라서 아버지께 많이 맞고 인격적인 대우를 받지 못했다면 하나님을 아버지라 부르는 것이 좀 부담스러울지 모르겠습니다마는 아버지는 그런 아버지가 아니라고 하십니다. If you grew up under an austere father, beaten and treated inhumanely, it is not easy to call God "father." However, God is not like an inhuman father.  11절을 보십시다. Let us read verse 11 together.  “너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐?” "If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children..."  그 말은 못된 아버지라도, 나를 심하게 매질한 아버지라도 좋은 것을 자식에게 주려고 합니다. Even a bad father, who beats and abuses his children, wants to give good things to his children.  하나님 아버지는 육신의 아버지보다 더 좋으신 분이라는 것입니다. Our Father in heaven is better than our good father on earth.  하나님은 좋으신 아버지이시고 주시고, 우리가 구하는 것을 주시고 싶어 하는 아버지라는 것입니다. He wants to give all good things to whoever asks Him.  믿으십니까? Do you believe it?  그런데도 기도하지 않으시겠습니까? Won't you pray to such a good Father? 
 
II.  기도의 둘째 전제조건은 하나님의 전능하심에 대한 믿음입니다. The second premise for the answered prayer is the faith in the omnipotent God. 
                11절 후반절을 봅시다. Let us read the latter part of verse 11.  “하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐?” "How much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!"  이 말은 육신의 어버지는 우리에게 주고 싶은 것이 있어도 능력이 없어 못 줄 수 있지만 하늘의 아버지는 우리에게 모든 것을 주실 수 있다는 시사(示唆)합니다. Our father on earth may not afford all things we need due to his inability, but God can do everything if He wants.  우리는 “하나님은 전능하시다”는 말에 대해 별 이의가 없습니다. Most of us affirm that God can do everything.  그러나 실제로 기도할 때는 그에 대한 전능자로서의 믿음이 없습니다. However, we have no assurance that He could do it for us as individuals.
      Richard Foster의 Prayer를 읽었습니다. I have read Richard Foster's Prayer. 저는 책을 읽기 전에 “미국 사람들이 기도에 대해서 뭘 알아” 하고 그냥 별 기대감 없이 읽었는데 참 좋더라고요.  I previously thought that Americans did not pray much. So, I did not have much expectation for the book. It was a surprise to me. 이분의 생각이 미국 사람 같지 않고 한국 사람 같아요. Richard Foster was a man of prayer who had a pure and childlike heart to God.  이 책을 읽으면서 ‘내가 하나님의 전능하심을 믿는다고 말하지만 실제로 초자연적인 일들이 발생하리라고는 믿지 않고 있다’는 것을 check하게 되었습니다. He pointed out how little faith we have in God in prayer.  하나님의 이적을 기대하지 않는 것이지요. We do not expect His wonders anymore.  경이를 기대하지 않는 사람은 이적의 체험을 할 수 없습니다. 그러나 하나님의 이적을 기대하는 사람은 체험을 하게 되어 있습니다.  No expectation, no experience. William Carey said, "Expect the greatness of God."  이적을 구하는 믿음은  어린이 같이 하나님을 의탁하는, 하나님의 전능하심을 인정하는 참으로 큰 믿음이구나 하는 것을 느꼈습니다. We say, "God can do anything," but we do not expect anything from Him. Only childlike people experience His great wonders.  하나님의 전능하심을 믿는 자만이 응답 받는 기도 할 수 있는 것입니다. It is great faith that helps us to believe the omnipotence of God.
               
III.  기도에 대한 세 번째 전제는 하나님이 들으신다는 것입니다. The third premise for the answered prayer is the belief that God is listening to my prayer.  
                하나님께서 내 기도를 들으신다는 것입니다. God listens to our prayers.  이 확신이 없는 사람은 기도를 하라고 하면 허공에 대고 공기나 울리고 끝내게 되는 것입니다. Without this faith, we pray vainly just ringing the air like a gong.  하나님이 나의 기도를 들으십니다. God listens to your prayer.  믿으시면 ‘아멘’ 하십시오. Amen? Amen.  이것은 정말 중요한 것입니다. It is important to believe it.  사람들이 말로는 하나님이 기도를 응답해 주신다고 말하지만 그것을 기도에 구체적으로 적용하지 않습니다. People say, "God answers our prayers," but not many believe it for themselves.
      7,8절을 보십시다. Let us read verses 7 and 8 together.  “구하라 그리하면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그리하면 찾아낼 것이요 문을 두드리라 그리하면 너희에게 열릴 것이니 구하는 이마다 받을 것이요 찾는 이는 찾아낼 것이요 두드리는 이에게는 열릴 것이니라.” “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.”  ‘구하라’는 것입니다.  왜요? Why does He say, "Ask"?  하나님이 들어 주시기 때문입니다. It is because He promises to give it to whoever asks.  하나님이 들어 주시기를 약속하신 것입니다. He promises to make us find what we seek.  못 믿을까봐 도장 찍어가며 재진술하고 계십니다.  He promises to open the door if we knock.  ‘찾으라’는 것입니다.  ‘문을 두드리라’는 것입니다. If we believe in His promise, why don't we just ask? We cannot help but confess that we have little faith in Him. 하나님이 들으십니다. God is listening and will answer. 몇 번 해보고는 “안 되네.  하나님이 안 들어 주실 모양인가 보다”하고 끝내지 말라는 말입니다. However, we should not give up asking after one or two times in prayer.   열릴 때까지 두드리고 인내하며 두드리라는 말입니다. If you know that there is God behind the door, knock on the door until He opens it.  우리의 기도에 응답하십니다.  그러나 기도를 한 두 번 하고 포기해서는 안 됩니다. 
 
결론 Conclusion
                결론적으로 말씀드리겠습니다.  나는 공중기도 잘 못한다고 빼지 마십시오. Let me conclude: Don't say, "I can't lead public prayer."  처음부터 잘한 사람은 없습니다. You may learn by doing it. There is no one who can do it well from birth.  그냥 대화하듯 하십시오. Prayer is a conversation with God.  처음 하는 사람은 무엇을 기도할 것인지 마음에 있는 말들을 한번 적어 보십시오. Tell Him whatever you want to say honestly.  그리고 여러 번 읽어서 외우다시피 준비하십시오. If you are afraid of forgetting, write down what you want to pray.  외워서 할 수 없다면 주일날 적은 그것을 여기 나와서 그냥 읽으십시오. Read it at home several times and pray reading it in front of the congregation.  진실된 마음의 표현이라면 적어서 읽는 것도 전혀 잘못된 것이 아닙니다. If it is the honest expression of your heart, there is nothing wrong with reading it.  그렇게 몇 번 하고 나면 종이에 쓰지 않아도 머리에 무엇을 할 것인지 정립될 것입니다. I also do the same thing due to my poor memory.   Don't be afraid of praying in public. A certain deacon said that when he was at a loss about what to pray in public, he recited the Lord’s Prayer. You can be prepared for the public prayer.
      Unless you previously think about what to pray in the public prayer, you could be confused and not know what to say the worship service. If you are worried about this and are supposed to pray on Sunday, come an hour early and pray what you want to pray. You could memorize your prayer or write down the gist.  계속 적어서 하는 것도 나쁘지 않습니다.  저도 때로 잊어버리지 않기 위해 기도할 내용을 적어서 하기도 합니다.  어떤 집사님은 대표기도 하다가 기도가 막혀서 주기도문을 외우고 내려왔답니다.  대표기도는 나 혼자를 위한 기도가 아니기 때문에 준비가 필요합니다. 
                무슨 내용을 할 것인가는 여러분이 기도하기 전에 미리 생각하고 준비하지 않으면 예배를 망칠 수 있습니다.  보통 대표기도를 맡으면 예배시간 전에 미리 나와서 준비를 합니다.  기도할 요지만 써 두셔도 큰 도움이 될 것입니다.  외워서 하실 수 있으시면 더 좋고요. 
                우리는 기도를 할 때 하나님이 나의 아버지시라는 사실을 기억해야 합니다.  상관에게 하듯 하지말고 아빠에게 말하듯 친근하게 기도하십시오. Don't forget that God is not your higher officer or supervisor, but is your loving father. He wants you to talk to Him.  아바 아버지라는 말은 아빠라는 말입니다.  Simply pray with a sincere heart and bring all things to God. 우리의 육신의 아버지는 나에게 모든 것을 다 해주실 수 없으시지만 하나님 아버지는 전능하신 분이십니다.  Our father on earth cannot do everything for us, but He is the Almighty God.  484장은 “무엇이나 근심하지 말고 주 예수께 아뢰라”고 합니다. Hymn 484 sings, "Tell it to Jesus, He is a friend that's well known; You've no other such a friend or brother, tell it to Jesus alone."  그분은 우리에게 무엇이든 다 해주고 싶어서 우리가 구하기를 기다리고 계십니다. He wants to grant what you ask.  혹시 그간 기도의 열심이 식었었다면 다시 시작하기를 다짐하는 저와 여러분이 되시기를 주 예수 그리스도의 이름으로 축원합니다. If you have neglected praying, I bless you in the name of Jesus that you could reignite it trusting His Fatherhood. Amen.  


12 Comments
안경미
3/29/2020 12:40:23 pm

목사님, 감사합니다!
은혜로운 시간이였습니다!!

Reply
Donald Heater
3/29/2020 07:28:55 pm

Thank you pastor Hahn for delivering this sermon to us....during these very difficult times. Bless you & your family and the congregation of All Nations Baptist church...as we await the Lord's deliverance from the corona viris sickness. Mr. Donald Heater.

Reply
안 경미
4/5/2020 12:55:24 pm

수고 하셨습니다!!!

Reply
조화 숙 인자 하시 고 고마우신 우리 목사님 수고 많이 하셨습니다 건강 하 시고 stay safely .사랑 함미다.ㅇall link
4/7/2020 12:50:23 pm

인자 하시고 고마 우신 우리 목사님 기도받고 수고하셨습니다 감사합니다 건강 하시고 Stays safe. 사 랑 합니다.

Reply
Po and Mickey
4/12/2020 11:43:59 am

Pastor Hahn, thank you for the Easter sermon. We really enjoyed seeing you and your wife in the other videos. God bless everyone and please stay safe during this time. Hopefully we will be able to you and everyone soon.

Reply
Kyong Smith
4/12/2020 12:46:32 pm

감사합니다, 목사님 -n- 사모님!! ^^
조심하십시요!!!

Reply
Doug and Kaye
4/12/2020 03:11:44 pm

Pastor Hahn and Christy, Your service and greetings were especially meaningful on this holiest day of the Christian year! The message and music were inspirational and deeply appreciated. We pray for you, those in need or have health issues, the ANBC fellowship, and the defeat of this terrible plague which is devastating the world and preventing us from worshiping together.

Reply
Adrian &
4/19/2020 11:23:39 am

Thank you so much for your extra effort to pro

Reply
안경미
4/19/2020 02:47:03 pm

목사님 - n - 사모님, 짱!!!! ^^

Reply
Doug and Kaye
6/28/2020 06:20:03 pm

Thank you Gloria for joining in the service! We have not heard you play for a long time............

Reply
손명화
7/20/2020 02:10:55 pm

말씀 감사합니다 목사님 사모님 항상 조심하세요 !

Reply
Thomas
6/27/2021 12:42:21 pm

thank you pastor Hahn
You are truly the glue that holds this congregation together.

Reply



Leave a Reply.

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • 홈 Home
  • 주보 Bulletin
  • 설교 Sermon
  • 여선교회 Women Mission Union
  • 6부 Departments
  • 성가대 Choir
  • 9 구역 small groups
  • 앨범 Gallery
  • 주일학교